![]() |
|
|
Speaking by phone from her home in Toronto, Hopkinson laughs at my preconceptions of her preferred genre. She sounds as well-adjusted as she looks, speaking in an easy calm voice that lilts in defiance of her 28 years in Toronto. Hopkinson is the best known of a small group of writers putting a Caribbean accent on the science fiction and fantasy genres. She has published three novels and edited anthologies of Caribbean and African diaspora writing in science fiction and fantasy, all to strong critical reception. Her work draws heavily on Caribbean life and culture: social trends; syncretic African religions like pocomania, vodun, and santeria; the works of other Caribbean writers, like Derek Walcott; lyrics from old calypsos; Caribbean heroes like Granny Nanny, or characters drawn from Carnival masquerades. It’s a mélange that’s winning over both science fiction fans in the US and Canada and, more slowly, Caribbean readers.
The small cabal of Caribbean writers in the genre includes Tobias Buckell from St Thomas and Haiti’s Claude-Michel Prevost. But don’t call them the vanguard of the Caribbean science fiction genre. “There’s no such thing,” says Hopkinson. “People have started describing me as a Caribbean science fiction writer, and I think that’s a crock. I’m a Caribbean writer of science fiction. Sometimes I don’t write about the Caribbean, because the Caribbean is not all of me. There are Caribbean writers of science fiction and stories set in the Caribbean. Nowhere near enough of them — the writers or the stories.”
Hopkinson was born in Jamaica in 1961, but moved constantly between Jamaica, Trinidad, Guyana, and the United States until age 16, when her family settled in Toronto. Her first foray into writing came during one of her early stints in Trinidad.
“I was between nine and eleven years old. Our English teacher asked us to write a mystery. I wrote something that was a combination of a murder mystery and vampire tale . . . about a Catholic priest and a cross and holy water and ting and ting. That was the first story I ever wrote.”
Before her teacher’s prompting, the young Hopkinson hadn’t even realised she was interested in writing fiction or fantasy. The inspiration for that first story had been subtle, the product of a wildly diverse reading list. “To be reading children’s literature means you’re reading fantasy. Children’s literature is one of the places where it is still permissible to write fantasy and nobody tells you you’re being escapist. So I was already reading a lot of fantasy. And a lot of folktales — Caribbean, Chinese, European. My parents gave me free rein of their bookshelf, and I was reading at a pretty adult level very early on. I was reading anything that had some element of fantasy in it — C.S. Lewis’s children’s stories or Gulliver’s Travels or Homer’s Iliad, which I was reading when I was quite young. My mother worked as a library technician and brought her books home. My father [the late poet, Slade Hopkinson] was a teacher and writer, and very much involved in the literary space. So from a very young age I had exposure to this very wide world of literary production.
“A lot of their friends were also wordsmiths or artists in one way or another. People like Dennis Scott and Kamau Brathwaite were people my brother and I got to know early on. My parents would take us to museums, plays, art galleries . . . [they] taught me that love of the thing you create yourself. There’s a lot that they gave me that makes it possible for me to even conceive of being an artist.”
Her creative spark lay dormant for years. After that first short story, she wrote nothing, save a few health and fitness articles for Word, a black Canadian magazine, and a poem at age 15 that she describes as a “groaner” — a long science fiction pun on the phrase “nothing can sustain life forever.” From 15 to 33 there was nothing. “It hadn’t occurred to me. My father was a writer. In the back of my mind I sometimes thought I might like to, but I didn’t know how to figure out what it was I wanted to say or even what to write about. I was a bookworm. I lived mostly in my head. I didn’t know how to express myself or even what I wanted to express.”
In 1993, the year her father was dying, the spark returned. On a whim, she penned a six-page story to enter a workshop being held by noted science fiction writer and editor Judy Merril.
“Often the way I work is that I don’t realise I’m going to want to do it. I just try to do it and then if it’s possible, I figure I can do it.” The workshop never ran, but Merril assembled the six students she would have accepted and taught them how to workshop each other’s work. The group continued to meet every other week for six years.
In 1997, she sent the first three chapters of what would become Brown Girl in the Ring to Warner Aspect. When the publisher wrote back, wanting to shortlist it for its best first novel contest, Hopkinson wrote at a blistering pace and finished the book in two months. The book won the award, and Hopkinson’s writing career was born.
|
|
|
In her work since then, Hopkinson has found that science fiction and fantasy provide the perfect meeting ground for her divergent interests. Her third novel, The Salt Roads, for example, drew its inspiration from a collection of articles on such seemingly disparate topics as Haitian deities and Jamaican dancehall. “I was reading those while on a plane, and I don’t travel very well, so I was on Gravol, which means I didn’t really need the plane to fly . . . I pulled from all three to write a [book] proposal that would be about the birth of an Afro-Caribbean deity.”
Today, Hopkinson lives in Toronto, where she credits the strength of the Caribbean community and the cohesiveness of the science fiction community for providing her with a rich cultural support system that both nourishes her identity and feeds her writing. She is a self-described undisciplined writer.
“I have no discipline. I have no habits beyond avoidance of work,” she laughs. “I describe my process as throwing myself at the computer often enough that writing happens. Ideally, I would try to write two pages a day. Sometimes I do, sometimes I don’t. If I write a paragraph, I’ve had a successful writing day. Everything after that is brawta.”
Her new book, currently titled Mammalian Diving Reflex, is again set in the Caribbean. It centres on a woman in her mid- 50s grappling with isolation and the onset of menopause. In this world, however, every hot flash makes something magical happen, something the protagonist does not intend.
So does Hopkinson’s new work imitate life? Hardly. Reality, she scoffs, is the last thing she’d write. “I know how reality goes. I’m already caught up in an interesting life. I don’t need to write about it,” she says, laughing. “I prefer fantasy and science fiction. They’re genres that actively say that change is possible.”
Maybe I’ll even become a science fiction fan.
“Identity is kind of a mailbox” Nalo Hopkinson talks to Kellie Magnus Do you identify first as a Caribbean author or a science fiction author? It depends on who I’m talking to and what I mean to say about how I identify. I am a science fiction writer. I am also a Caribbean writer, a woman writer, a black writer. I am many things. Do you pay attention to those labels? Labels are very important to me. They’re a way of finding community and a way of community finding you. If people are looking for my work because they’re looking for the work of another woman or the work of a science fiction writer or a black writer, it helps if they know that I am that. For me, identity is kind of a mailbox. When you’re wearing the Caribbean label, what does that mean to you? It means where I was born, how I speak, the place of my heart, the kind of food I like. It means language and a sensibility about language — a sense of playfulness and inventiveness about language. The kind of trees, the animals, and again, the food! How do you define science fiction and fantasy? Science fiction is a literature that explores the fact that human beings are part of social systems and that social systems change. It explores social change and the human change that both drives it and is affected by it. Fantasy, which I write more than I write science fiction, is a literature that explores the stories we tell to explain the inexplicable. It also explores human nature. Fantasy pays homage to folklore and folklore talks a lot about archetypes. Fantasy explores those archetypes and also explores the way we tell stories to explain things like why there’s a moon in the sky or things that we have no explanation for, but we believe. Fantasy explores what we believe. How has the science fiction community responded to the Caribbean element in your work? Very, very well. We live in a racist world, and there’s no less racism [in the science fiction community] than anywhere else. But the nice thing about the science fiction community is that it’s very accepting of a challenge, of something new. We’re all a community of eggheads. We like knowing stuff. For the most part, [sci-fi readers] open the book and . . . get very interested in the language and the world and culture I’m talking about. At Calabash 2003, you read an erotic short story. What prompted your foray into the genre? [One of Hopkinson’s idols as a writer is Samuel R. Delaney, the first black science fiction writer.] I found [Delaney’s] work fearless because anything his intellect is interested by, he will write about. His work is often very sexually explicit. Reading people like James Baldwin [made me realise] that, if you’re an artist, there’s no reason not to make art out of anything. Sex is a big part of the human experience. It’s something that we’re hardwired to think about. Why would you avoid making art about something that is so all-encompassingly important to human beings? A Nalo Hopkinson chronology
On her bookshelf Nalo Hopkinson’s favourite Caribbean and science fiction books
|










